Послеотпускное #2

09.12.2008 – 6:35 пп

Новый год на носу, но праздничного настроения пока не наблюдается. Ну стоит нарядная ёлка в холле бизнес-центра. Ну запах мандаринов становится всё более навязчивым. Ну знакомые уже задумываются о том, как проведут новогоднюю ночь… И всё равно не ощущается, хотя до 2009-го осталось чуть больше 3-х недель. Кстати, тайцы отмечать наступление 2009-го года не будут, потому что они живут в далёком будущем. Сейчас в Таиланде 2551 (если не ошибаюсь) год. Летоисчисление тайцы ведут со дня смерти Будды и долго тупят, когда на их вопрос о том, сколько тебе лет, ты называешь свою дату рождения по европейскому календарю.

А первая моя ошибка в Таиланде заключалась в том, что я лёг спать в принципе.

Да-да, из-за долгого перелёта и разницы в часовых поясах на первые два дня я напрочь сбил себе график, из-за чего из номера выползал только ближе к вечеру и из развлекательной программы на мою долю оставались только кабаки и прочие ночные заведение.

Около пяти — шести вечера (на улице было довольно темно) я выполз из номера, зарулил в «мою макашницу» и попросил Айя показать мне на карте где мы территориально находимся. Это была моя вторая ошибка. Как выяснилось, это уже притча во языцех, но тайцы страдают еще большим топографическим кретинизмом чем я. Т.е. на местности они ориентируются прекрасно, знают и могут довезти тебя до огромного количества топонимов, включая несколько десятков (если не сотен) отелей с чисто европейскими названиями. Но покажи им карту и они залипают. И не дай бог Вам попробовать давать им какие-то наводящие советы. Они Вас не поймут, но с радостью будут кивать и улыбаться. Ай, например, определил наше местоположение где-то в районе холма Будды, что расходится с действительным местом километров на пять по прямой. Если учесть, что весь центр Паттайи занимает в длину вдоль побережья километром пять, а в ширину от Beach Road до Sukhumvit (местной объездной дороги) — километра три, то попадание — в молоко. Кстати, по ходу дела, еще одно замечание: правильно говорить не ПаттАйя, а ПаттайЯ с ударением на последнем слоге. Неправильно поставите ударение, тайцы могут Вас не понять.

Я, к слову сказать, жил недалеко от перекрёстка Central Pattaya Road и Second Road (Pattaya Sai Song RD) на Soi 12 (A.R.). На обратной стороне визитки отеля Ай мне (а точнее для местных таксистов) подробно расписал как добраться обратно, что мне очень пригодилось в будущем. Для особо любопытствующих: вот карта города, где моя сойка (Soi 12 AR) никак не обозначена, зато есть вполне себе другая самостоятельная Soi 12 без литер.

Я вышел на Central Pattaya Road и побрёл в сторону побережья, попутно опрашивая фарангов (иностранцев, которые живут в Таиланде продолжительное время) о моём местонахождении. Beach Road — это в общем-то довольно обычная прибрежная дорога и небольшая набережная, такие можно встретить практически в любом приморском городе. Фотографировать было уже темно и я решил зарулить в первый попавшийся кабак, чтобы глотнуть холодного пива и обдумать дальнейшие планы. Первый попавшийся кабак (на перекрёстке Beach Road и Central Pattaya Road) назывался «Золотая рыбка» и там были «счастливые часы», когда по цене одного пива Вы получаете два. Русских, впрочем как и каких-либо других посетителей не было вообще, а персонал состоял сплошняком из тайцев. О чудо (это я сейчас понимаю), мне надо было просто наслаждаться уединением и пить пиво тихо и размеренно, когда тебя никто не достаёт, не пытается с тобой знакомиться, не пытается продать себя на ночь. Но я, наивный чукотский юноша, хотел общения с местным колоритом (no boom-boom, just friends!), поэтому выдул обе кружки достаточно быстро и поспешил в следующее злачное место. Я свернул по Beach Road направо и это было одним из моих правильных решений. Вечер продолжался.

Продолжение следует.

постовой: Автомобили в Киеве, работа в Днепропетровске


4 Responses to “Послеотпускное #2”

  1. Насчёт ударений — там даже если ты не с той интонацией скажешь — тебя не пойму. В тайском — пять интонаций, в зависимости от которых значение слова может меняться очень сильно.

    Фаранги — это вообще иностранцы. Даже туристы заскочившие на пару дней. Изначально так называли только европейцев, но потом начали вообще всех не тайцев звать.

  2. кстати я сам долго тупил в карту, но подскажи мне плиз а что же означают смайлеки на карте? веселые места ? )))))) сукаоригинально )))

  3. http://chuv1.livejournal.com/, для тайцев (по крайней мере в Паттайе) фаранг — это любой иностранец с деньгами. англичанин, немец, индус. кто угодно. фаранг = банкомат :-)

  4. fast.livejournal.com/, хз, если честно ;-)

Прокомментировать